The South Asia Inscriptions Database

Gadhwa Donation 4 of the Time of Kumaragupta I

The inscription is on the lower part of the proper left side of the slab, below %I-0011 and separated from it by a horizontal line. The second half of each line has been broken away.

Object Reference
Object URI
OB00010
Inscription URI
IN00030

Basic Metadata

Extent
10 cm width x 25 cm height
Decoration
None.
Language
Sanskrit
Script
northern class, eastern Gupta, probably the same hand as the other inscriptions on this stone
Script size
0.6
Reigning Monarch
Kumāragupta I
Date (min)
416
Date (max)
418
Date comments
Intrinsic Date: 98 (era: Gupta). Basis of dating: intrinsic.
Toggle Width
Toggle Edition Styling
Diplomatic Edition
Edition
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng-Latn" xml:space="preserve">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Gadhwa Donation 4 of the Time of Kumaragupta I</title>
<editor>Dániel Balogh</editor>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Siddham - The South Asia Inscriptions Database</authority>
<idno type="siddham_inscription_identifier">IN00030</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<msName>Gadhwa Pillar Fragment 1</msName>
<idno type="siddham_object_identifier">OB00010</idno>
<repository>Indian Museum, Calcutta</repository>
</msIdentifier>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc>
<support>
<material>stone / unspecified</material>
<objectType>pillar / fragment</objectType>
<extent>
<dimensions unit="cm">
<width>24</width>
<height>77</height>
<depth>10</depth>
</dimensions>
<measure type="weight" unit="gram">not available</measure>
</extent>
<p>The stone was re-cut sometime after being engraved. The front has traces of 11 lines of writing, with about 13 characters each. These are illegible, but appear to be in the same alphabet as the preserved inscriptions and seem distinct from those. The back face, where the original pillar or block seems to have been cut in half, is rough. The ends of all lines on the proper left side, and the beginnings of all lines on the proper right side, are lost due to this cutting. The top two or three lines are also broken away, while the bottom is unscathed. The upper part of the right side bears two inscriptions of Candragupta II's time (%IN00010, 7 extant lines, the ends lost, and %IN00011, 8 extant lines, the ends lost). These two are not separated from one another except by punctuation. The lower part of the right side bears an inscription of Kumāragupta's time (%IN00030, 9 extant lines, the ends lost), separated from the earlier inscription only by a horizontal line. The left side also has an inscription of Kumāragupta's time (%IN00021, 9 extant lines, the beginnings lost), only found in 1890 by Cunningham after clearing away a lime coat under which it was hidden</p>
</support>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout>
<dimensions unit="cm">
<width>10</width>
<height>25</height>
</dimensions>
<p>The inscription is on the lower part of the right side of the block, below %IN00011 and separated from it by a horizontal line. The second half of each line has been broken away.</p>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<height unit="cm">0.6</height>
<p>northern class, eastern Gupta, probably the same hand as the other inscriptions on this stone</p>
</handDesc>
<decoDesc>
<p>None.</p>
</decoDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origPlace>?Gadhwa</origPlace>
<origDate />
</origin>
<p>Found in 1871-72 by Bābū Śiva Prasād, built into the wall of a residential house in Gaḍhwā Fort (13 km west by south of Bārā and 2.5 km south of the village of Bhaṭgaḍh in Karchanā Tehsil of Allahābād District).</p>
</history>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc></teiHeader>
<text>
<body>
<div type="edition" xml:lang="san-Latn"><p>
<lb n="1" />
jitaṃ bhagavatā|
</p>
<p>
pa<unclear>ra</unclear><supplied reason="lost">mabhāgavata-mahārājādhirāja-</supplied><lb n="2" />śrī-kumā<unclear>ragu</unclear>pta<unclear>sya rā</unclear>jya-<supplied reason="lost">saṃvatsare</supplied> <gap extent="unknown" reason="lost" />
<lb n="3" />divase <num value="10">10</num> <unclear>as</unclear><supplied reason="lost">yāṃ divasa-pūrvvāyāṃ</supplied> <gap extent="unknown" reason="lost" />
<lb break="no" n="4" />rā pā<unclear>ṭalipu</unclear>tra <gap extent="unknown" reason="lost" />
<lb n="5" /><gap quantity="2" reason="illegible" unit="character" /> sadā-sa<sic>t</sic>ra-sā<unclear>mā</unclear><supplied reason="lost">nya</supplied> <gap extent="unknown" reason="lost" />
<lb n="6" /><supplied reason="undefined">da</supplied><unclear>ttā</unclear> dī<unclear>nā</unclear>rāḥ <num value="10">10</num> <unclear cert="low">ta</unclear> <gap extent="unknown" reason="lost" />
<lb break="no" n="7" />ti sattre ca dīnārās tray<unclear>a</unclear> <gap extent="unknown" reason="lost" /><supplied reason="omitted">||</supplied>
</p>
<p>
<supplied reason="lost">yaś cainaṃ dharmma-skandaṃ vyucchi</supplied><lb break="no" n="8" />ndyāt sa pañca-mahā-pā<supplied reason="lost">takaiḥ saṃyuktaḥ syād iti</supplied><supplied reason="omitted">||</supplied>
</p>
<p>
<gap extent="unknown" reason="lost" /><lb n="9" />goyindā lakṣmā <gap extent="unknown" reason="lost" />
</p>

</div></body>
</text>
</TEI>
Bibliographic Information (view/hide)
Bibliography description
First noticed (with transliteration and manual transcript) in #ASIR_03:54-56. Critically edited in #Fleet_1888.
Inscription Concordance
Concordance Item
Concordance Item Number
8
Concordance Item
Concordance Item Number
26
Concordance Item
Concordance Item Number
1545
Concordance Item
Concordance Item Number
17
Concordance Item
Concordance Item Number
138-139
XML Plain
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.stoa.org/epidoc/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="eng-Latn" xml:space="preserve">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Gadhwa Donation 4 of the Time of Kumaragupta I</title>
<editor>Dániel Balogh</editor>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<authority>Siddham - The South Asia Inscriptions Database</authority>
<idno type="siddham_inscription_identifier">IN00030</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<msDesc>
<msIdentifier>
<msName>Gadhwa Pillar Fragment 1</msName>
<idno type="siddham_object_identifier">OB00010</idno>
<repository>Indian Museum, Calcutta</repository>
</msIdentifier>
<physDesc>
<objectDesc>
<supportDesc>
<support>
<material>stone / unspecified</material>
<objectType>pillar / fragment</objectType>
<extent>
<dimensions unit="cm">
<width>24</width>
<height>77</height>
<depth>10</depth>
</dimensions>
<measure type="weight" unit="gram">not available</measure>
</extent>
<p>The stone was re-cut sometime after being engraved. The front has traces of 11 lines of writing, with about 13 characters each. These are illegible, but appear to be in the same alphabet as the preserved inscriptions and seem distinct from those. The back face, where the original pillar or block seems to have been cut in half, is rough. The ends of all lines on the proper left side, and the beginnings of all lines on the proper right side, are lost due to this cutting. The top two or three lines are also broken away, while the bottom is unscathed. The upper part of the right side bears two inscriptions of Candragupta II's time (%IN00010, 7 extant lines, the ends lost, and %IN00011, 8 extant lines, the ends lost). These two are not separated from one another except by punctuation. The lower part of the right side bears an inscription of Kumāragupta's time (%IN00030, 9 extant lines, the ends lost), separated from the earlier inscription only by a horizontal line. The left side also has an inscription of Kumāragupta's time (%IN00021, 9 extant lines, the beginnings lost), only found in 1890 by Cunningham after clearing away a lime coat under which it was hidden</p>
</support>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout>
<dimensions unit="cm">
<width>10</width>
<height>25</height>
</dimensions>
<p>The inscription is on the lower part of the right side of the block, below %IN00011 and separated from it by a horizontal line. The second half of each line has been broken away.</p>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<height unit="cm">0.6</height>
<p>northern class, eastern Gupta, probably the same hand as the other inscriptions on this stone</p>
</handDesc>
<decoDesc>
<p>None.</p>
</decoDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<origPlace>?Gadhwa</origPlace>
<origDate />
</origin>
<p>Found in 1871-72 by Bābū Śiva Prasād, built into the wall of a residential house in Gaḍhwā Fort (13 km west by south of Bārā and 2.5 km south of the village of Bhaṭgaḍh in Karchanā Tehsil of Allahābād District).</p>
</history>
</msDesc>
</sourceDesc>
</fileDesc></teiHeader>
<text>
<body>
<div type="edition" xml:lang="san-Latn"><p>
<lb n="1" />
jitaṃ bhagavatā|
</p>
<p>
pa<unclear>ra</unclear><supplied reason="lost">mabhāgavata-mahārājādhirāja-</supplied><lb n="2" />śrī-kumā<unclear>ragu</unclear>pta<unclear>sya rā</unclear>jya-<supplied reason="lost">saṃvatsare</supplied> <gap extent="unknown" reason="lost" />
<lb n="3" />divase <num value="10">10</num> <unclear>as</unclear><supplied reason="lost">yāṃ divasa-pūrvvāyāṃ</supplied> <gap extent="unknown" reason="lost" />
<lb break="no" n="4" />rā pā<unclear>ṭalipu</unclear>tra <gap extent="unknown" reason="lost" />
<lb n="5" /><gap quantity="2" reason="illegible" unit="character" /> sadā-sa<sic>t</sic>ra-sā<unclear>mā</unclear><supplied reason="lost">nya</supplied> <gap extent="unknown" reason="lost" />
<lb n="6" /><supplied reason="undefined">da</supplied><unclear>ttā</unclear> dī<unclear>nā</unclear>rāḥ <num value="10">10</num> <unclear cert="low">ta</unclear> <gap extent="unknown" reason="lost" />
<lb break="no" n="7" />ti sattre ca dīnārās tray<unclear>a</unclear> <gap extent="unknown" reason="lost" /><supplied reason="omitted">||</supplied>
</p>
<p>
<supplied reason="lost">yaś cainaṃ dharmma-skandaṃ vyucchi</supplied><lb break="no" n="8" />ndyāt sa pañca-mahā-pā<supplied reason="lost">takaiḥ saṃyuktaḥ syād iti</supplied><supplied reason="omitted">||</supplied>
</p>
<p>
<gap extent="unknown" reason="lost" /><lb n="9" />goyindā lakṣmā <gap extent="unknown" reason="lost" />
</p>

</div></body>
</text>
</TEI>